Hãy thử sức với các job cao cấp hơn tại

Job không tuyển công khai

Hãy thử sức với các job cao cấp hơn tại

Các nhà tuyển dụng hàng đầu
Việc làm tốt nhất
Book store
Việc Làm Tiếng Nhật Blogs

(Kéo xuống để xem video có phụ đề tiếng Nhật)  

Do sự bùng phát của dịch Covid-19 đang lan rộng tại Việt Nam, chung cư Splendor quận Gò Vấp, TP.HCM đã áp dụng hình thức Social Distancing (chiến lược cách ly xã hội) trong thang máy chung cư từ ngày 10/3.

新型コロナウイルス感染症(COVID-19)の流行がベトナム国内でも拡大する中、ホーチミン市ゴーバップ区にあるマンション「スプレンダー(Splendor)」では、10日からエレベーター内で「ソーシャル・ディスタンシング(social distancing=社会距離拡大戦略)」が実施されている。

(Kéo xuống để xem video có phụ đề tiếng Nhật) 

Vụ Thị trường trong nước, Bộ Công thương vừa thông tin về danh sách các điểm bán khẩu trang vải kháng khuẩn. 

商工省傘下国内市場局は、布製の抗菌マスクを販売する店舗リストを公表した。 

(Kéo xuống để xem video có phụ đề tiếng Nhật) 

Ford Việt Nam, công ty con của Ford Motor Corp có trụ sở ở Hoa Kỳ tại Việt Nam, đã có phản hồi về việc dịch Covid-19 đang bùng phát với quy mô toàn cầu, và thông báo về việc nhà máy tại Việt Nam  tạm dừng sản xuất tại Việt Nam từ ngày 26/3.

新型コロナウイルス感染症(COVID-19)が世界的に拡大していることを受け、米国の自動車メーカー、フォード・モーター(Ford Motor)のベトナム現地法人であるフォード・ベトナム(Ford Vietnam)は24日、ベトナム工場での生産を26日から一時停止すると発表した。 

(Kéo xuống để xem video có phụ đề tiếng Nhật) 

Saigon Co.op, nhà bán lẻ hàng đầu tại TP. HCM, hiện đang tăng cường các dịch vụ giao hàng tận nhà để phòng, chống dịch Covid-19. Đây là nhằm đáp ứng nhu cầu của người tiêu dùng tránh việc ra ngoài càng nhiều càng tốt. 

小売最大手のホーチミン市商業合作社(サイゴンコープ=Saigon Co.op)は現在、新型コロナウイルス感染症(COVID-19)対策として宅配サービスを強化している。これは出来るだけ外出を控えたいという消費者の希望に対応するためのもの。