Sức khỏe
2020-01-13 | 490 lượt xem

HLV Nhật Bản chia sẻ 4 lời khuyên giảm cân

日本人インストラクター4つの体重を減らすコツ 

(Kéo xuống để xem video có phụ đề tiếng Nhật) 

Huấn luyện viên Miey - giáo viên dạy Pilates người Nhật Bản chia sẻ: Nếu duy trì 4 nguyên tắc sau đây đều đặn thì chỉ sau 4 ngày, bạn có thể giảm được tới 1,6kg. 

コーチミーイーさん - ピラティス日本人インストラクターが共有:次の4つの習慣を定期的に維持する場合、僅か4日後に最大​​1.6キロの体重を減らす可能性がある。 

HLV Nhật Bản chia sẻ 4 lời khuyên giảm cân

 

Lời khuyên 1: Luôn phải ăn sáng và ăn trưa đầy đủ 

コツ1:朝食及びランチをお腹いっぱい食べる。 

Miey khuyên nên xây dựng chế độ ăn uống đầy đủ cho buổi sáng và buổi trưa. Điều quan trọng là kiêng hoàn toàn đồ ăn chiên rán và đồ ngọt. Lượng calo nên tiêu thụ mỗi ngày chỉ trong khoảng 1200 - 1500 calo. 

ミーイーさんは、朝食及びランチをお腹いっぱい食べることを勧める。揚げ物やお菓子を控えることが重要。 1日に消費されるカロリーは、約1200〜1500カロリー。 

 

Lời khuyên 2: Ăn ít vào bữa tối và nên ăn sớm 

コツ2:夕食時に食べる量を減らす。夕食の時間は出来る限り早めに。 

Bạn có thể tham khảo phương pháp nhịn ăn gián đoạn với lượng thức ăn giảm dần vào buổi tối. Miey khuyên bạn nên dành thời gian ăn sớm trước 19 giờ mỗi ngày. 

Đặc biệt, thay thế tinh bột xấu bằng các loại tinh bột tốt như ngũ cốc nguyên hạt, gạo lứt, khoai lang, ngô, yến mạch... 

夕食時に食べる量を減らす断続的断食法を参照できる。ミーイーさんは、夕食は毎日19時前に出来る限り早めに食べることを勧める。 

特に、「悪い」澱粉を全粒穀物、玄米、サツマイモ、トウモロコシ、エンバクなどの「良い」澱粉に置き換えてください。 

 

Lời khuyên 3: Ngủ đủ giấc 

コツ3:十分な睡眠をとる 

Việc ngủ đủ giấc đóng vai trò quan trọng trong quá trình giảm cân của bạn. Nếu bạn ngủ đủ từ 7 - 8 tiếng thì cơ thể sẽ sản sinh đủ hormone, từ đó ngăn chặn cảm giác thèm ăn và giúp bạn giảm cân dễ dàng hơn. 

十分な睡眠を得ることは、減量プロセスにおいて重要な役割を果たす。一晩に7時間から8時間の睡眠を取ると、体は十分なホルモンを分泌し、食欲を抑えて、より体重を減らすのに役立つ。 

 

Lời khuyên 4: Tập luyện mỗi ngày 

コツ4:毎日運動すること 

Việc tập luyện đều đặn sẽ giúp bạn đốt cháy chất béo và cải thiện vóc dáng nhanh chóng. 

定期的な身体活動や運動は、脂肪を燃焼させ、身体を鍛えるのに役立つ。 

Nguồn tin: Kenh14

Dịch giả: An Nguyễn 

BÀI VIẾT MỚI

(Kéo xuống để xem video có phụ đề tiếng Nhật)  

Do sự bùng phát của dịch Covid-19 đang lan rộng tại Việt Nam, chung cư Splendor quận Gò Vấp, TP.HCM đã áp dụng hình thức Social Distancing (chiến lược cách ly xã hội) trong thang máy chung cư từ ngày 10/3.

新型コロナウイルス感染症(COVID-19)の流行がベトナム国内でも拡大する中、ホーチミン市ゴーバップ区にあるマンション「スプレンダー(Splendor)」では、10日からエレベーター内で「ソーシャル・ディスタンシング(social distancing=社会距離拡大戦略)」が実施されている。

(Kéo xuống để xem video có phụ đề tiếng Nhật) 

Vụ Thị trường trong nước, Bộ Công thương vừa thông tin về danh sách các điểm bán khẩu trang vải kháng khuẩn. 

商工省傘下国内市場局は、布製の抗菌マスクを販売する店舗リストを公表した。 

(Kéo xuống để xem video có phụ đề tiếng Nhật) 

Ford Việt Nam, công ty con của Ford Motor Corp có trụ sở ở Hoa Kỳ tại Việt Nam, đã có phản hồi về việc dịch Covid-19 đang bùng phát với quy mô toàn cầu, và thông báo về việc nhà máy tại Việt Nam  tạm dừng sản xuất tại Việt Nam từ ngày 26/3.

新型コロナウイルス感染症(COVID-19)が世界的に拡大していることを受け、米国の自動車メーカー、フォード・モーター(Ford Motor)のベトナム現地法人であるフォード・ベトナム(Ford Vietnam)は24日、ベトナム工場での生産を26日から一時停止すると発表した。 

(Kéo xuống để xem video có phụ đề tiếng Nhật) 

Saigon Co.op, nhà bán lẻ hàng đầu tại TP. HCM, hiện đang tăng cường các dịch vụ giao hàng tận nhà để phòng, chống dịch Covid-19. Đây là nhằm đáp ứng nhu cầu của người tiêu dùng tránh việc ra ngoài càng nhiều càng tốt. 

小売最大手のホーチミン市商業合作社(サイゴンコープ=Saigon Co.op)は現在、新型コロナウイルス感染症(COVID-19)対策として宅配サービスを強化している。これは出来るだけ外出を控えたいという消費者の希望に対応するためのもの。